然後這首曲調一開始聽起來是很溫馨輕快……沒錯大家都知道我這樣講就是後面有問題。
笑顔
歌:いきものがかり 作詞:水野良樹 作曲:水野良樹
だから僕は笑ってほしいんだ だから君と生きていたいんだ
かけがえのないひとよ 僕は君を守り続けたい
君がそこにいてくれることが ただその小さな奇跡が
なによりもあたたかい だから 僕は強くなりたい
花がまた咲いている 僕はちっぽけな一歩を踏む
思い出に変わるこの日々に 何度もサヨナラをするよ
どこまでも どこまでも 明るくなれる君の声が
いつだって一番のひかり 背中をちゃんと押しているよ
優しいひとになりたい いつかの君が言ったね
心のなかでくすぶる 切ないもの つたえてよ
そうさ君が笑ってくれるなら 僕はなんでもできるよなんて
ちょっと強がってるかな でもね なぜか 勇気がわくんだ
花が散って咲くようになんども しあわせを繰り返せたなら
そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい
ごめんねと 言えなくて もどかしさをぶつけたりもした
いちばん近くにいることに 甘えてばかりじゃだめだね
楽しいひとでありたい 受け入れることを恐れず
ひたむきな時をかさねて たしかなもの みつけたい
抱えきれぬさびしさのなかで もしも君がひとりでいるのなら
ばかみたいにがむしゃらに 僕はずっと手を伸ばしたいんだ
わかりあうことは難しいけど 分かち合うことは僕にもできる
ただとなりにいるから いつも君のそばにいるから
いつだって真ん中にあるよ たいせつなものはここにある
つつむような君のその手が優しい 強く握り返すよ
いつかちょっと悲しいこともある いつかちょっと嬉しいこともある
でもぜんぶ笑えたらいい ぜんぶ抱え生きていけたらいい
すべてがまた変わってしまっても なんどでも花を咲かせよう
しあわせになれるように 君とともに歩いていけるように
笑いながら泣くような日々を 泣きながら笑うような日々を
そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい
===
就因為這樣我想要一直笑著 所以我想要和你在一起
無可取代的人啊 我想要永遠守護你
只要你待在這裡 這小小的奇蹟
就會比任何事物都來得更加溫暖 所以 我想要變得更堅強
花朵再次綻放 我踏出了小小的一步
向著這段化作了回憶的歲月 道出無數次的告別
你無論何時何地 毫無止境的 開朗聲音
永遠都是我最重要的光明 確實地在我的身後成為助力
想要成為溫柔的人 你曾經這麼說過
那就把在心中欲言又止的 所有悲傷 都說出來吧
沒錯如果你願意笑著 我可是什麼都做得到
這樣講好像又有點太誇張了喔 但不知道為什麼 會讓我勇氣百倍
花兒無論多少次凋謝依舊會再次盛開 若是重複了幸福的一生
就像這樣走下去吧 所以我才想要變得堅強
就因為 說不出抱歉 也曾經把這份苦惱發洩在你的身上
太依賴你是離我最近的人這個立場 果然是不行的
我想要成為隨時充滿歡樂的人 不畏懼接受與面對
不斷地勇往直前 想要找到 確實的事物
如果你一個人 在無法獨自承受的孤單寂寞之中
我想要永遠傻傻地 用盡全力伸出這雙手
雖然瞭解彼此是一件很困難的事 但如果是互相分享的話我也能夠做到
就僅僅待在你的身邊 我會永遠和你在一起
永遠都在最深的心中 重要的東西就在這裡
像是要包容你一樣溫柔地 用力回握你的手
總有一天會發生有些悲傷的事 有時候也會遇上有點高興的事
但是只要全部笑著面對就好 在人生中全部一起接受就好
就算一切滄海桑田 只要再讓花朵綻放
希望能夠帶來幸福 希望能夠再和你繼續走下去
無論是一邊笑著哭泣的日子 或是哭著露出笑容的日子
都這樣子過下去吧 所以我想要變得更堅強
===
從結論上來說……這也太公式化了吧。
網路上有個J-POP歌詞產生器,我真的很懷疑是用那個網頁寫出來的。
差不多流行歌會用到的單字,這首八成左右都網羅了。
而且還莫名其妙的長。
沒有留言:
張貼留言